Translation of "tell that to" in Italian


How to use "tell that to" in sentences:

You might tell that to its owner, the goddess queen Isis.
Vallo a dire alla sua proprietaria, la dea-regina Iside.
Tell that to the board of directors.
Vallo a dire al consiglio d'amministrazione...
Now, do me a favor, go back and tell that to your filthy little friend.
E ora, per favore, vallo a dire al tuo amichetto.
Tell that to all the hookers who won't kiss me on the mouth.
Dillo a tutte le prostitute che non vogliono baciarmi.
Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove.
Vallo a dire alla rana toro o al pescegatto.
Tell that to the bastards killing Republicans in the Four Courts!
Dillo a quei bastardi che ammazzano i repubblicani.
They tell that to everyone to get them to sign.
Lo dicono a tutti per farli firmare.
Let's tell that to the approximately 100 million people in America who believe the end of the world is coming.
Diciamolo a quei circa 100 milioni di Americani che credono che la fine del mondo sia vicina.
Bet you tell that to all the princesses.
Scommetto che dici la stessa cosa a tutte le principesse.
Yeah, tell that to the judge.
Si', andatelo a dire al giudice.
Tell that to President Snow when you see him two days from now.
Ditelo al presidente Snow, che vedremo fra due giorni.
Tell that to your precious township.
Dillo pure alla tua amata cittadinanza.
Tell that to the bathroom scale, 'cause one of you is lying.
Beh, vallo a dire alla bilancia del bagno perche' uno di voi due sta mentendo!
Tell that to the people who died.
Dillo a quelli che sono morti.
Tell that to the families of the people he murdered.
Dillo alle famiglie di quelli che ha assassinato.
Well, tell that to my dad.
Vallo a dire a mio papa'.
Maybe you can figure out how to tell that to yourself.
Forse puoi imparare tu stessa a dirlo...
Tell that to Stefan, who clearly needs no one.
Va' a dirlo a Stefan, che chiaramente non ha bisogno proprio di nessuno.
Can you tell that to Doyle?
Perché non lo racconti a Doyle?
I can't tell that to my little boy.
Non posso raccontarla al mio bambino!
Tell that to the woman you mugged.
Dillo alla donna che hai rapinato.
Tell that to the boy you saved from the Russians.
Dillo al ragazzo che hai salvato dai russi.
Tell that to those of us who were thrown into that nightmare prison.
Dillo a quelli di noi che sono stati gettati in quella prigione infernale.
Tell that to her husband, he's under a sheet over there.
Ditelo a suo marito, è sotto quel lenzuolo laggiù.
Well, then you tell that to your people when the fairy tales are ripping out their throats!
Allora vallo a dire ai tuoi sudditi mentre le favole li staranno sgozzando!
Tell that to the people who shot my friends!
Dillo a chi ha ucciso i miei amici!
Yeah, tell that to the secretary.
Si', vai a dirlo al Segretario.
Why don't you tell that to Rick or Lori?
Vai a dirlo a Rick e Lori.
Yeah, tell that to the guards.
Si', vallo a dire alle guardie.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
Questo dillo ad Elizabeth Gaines e ai due agenti dei Servizi Segreti che hanno perso la vita sui gradini del Dipartimento di Stato.
Tell that to the bucket we have to bring!
Vai a dirlo al secchio che ci siamo dovuti portare!
I wish I could tell that to my daughter.
Mi piacerebbe poter dire questo a mia figlia.
It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge.
E' un giornale indipendente, ma ditelo alle autorità.
3.6190328598022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?